Ma a dire il vero, se venisse uccisa, il re di Francia diverrebbe ben presto un utile alleato contro gli scozzesi.
Ali, istini za volju, ako ona bude ubijena, Francuski kralj æe onda morati... da stane na našu stranu, protiv Škota.
A dire il vero, non saprei.
Da budem iskren, nisam baš siguran.
No, a dire il vero veniamo dallo zoo di oentral park.
Daleko izvan. Iz Zoo vrta ustvari.
A dire il vero sono qui per vedere te.
Zapravo, došao sam tebe da vidim.
A dire il vero sono andato in pensione.
U stvari, ja sam sada u penziji.
No, a dire il vero, no.
Ne, ne baš. Da. Pa, dobrodošao.
A dire il vero, sono venuta per parlare con te.
Ja sam ustvari došla da vidim tebe.
A dire il vero, mi dispiace.
Šta više, stvarno mi je žao.
Solo una settimana fa, a dire il vero.
Pa, bilo je to pre samo nedelju dana.
A dire il vero la follia e' iniziata fin dal primo giorno, quando un nostro broker, Ben Jenner, ha battezzato l'ascensore facendosi fare un pompino da un'assistente vendite.
Ludilo je počelo prvog dana kada je jedan od brokera, Ben Džener, krstio lift dok mu je asistentkinja prodaje pušila.
A dire il vero, non saprei cosa fare se lasciassi.
Искрено, не бих шта бих са собом да то урадим.
A dire il vero, Mandy... e' esattamente come sembra.
Заправо, Менди, то је управо оно изгледа.
1.3865640163422s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?